-
1 elongo
e-longo, āvī, —, āre [ longus ]1) удалять, держать вдали, т. е. не оказывать ( auxilium suum Vlg)2) удаляться ( ab aliquo Vlg) -
2 superextendo
-
3 auditus
audītus, ūs m. [ audio ]1) слушаниеauditū cognītum habere PM, QC — знать понаслышке2) молва, слух (prior a. T)3) чувство слуха, слух ( acerrimus PM)4) звук (a. ad aures venit Ap)5) слово, речь ( auditum audire ab aliquo Vlg) -
4 superimpendo
super-impendo, —, —, ereцеликом расходовать, полностью отдавать ( superimpendi pro aliquo Vlg) -
5 communico
commūnico, āvī, ātum, āre [ communis ]1)а) делать общим (aliquid cum aliquo или inter aliquos C etc.)б) делать сообща, принимать участие, делить (pericula C; labores et discrimina T)concordiam cum aliquo c. VM — примириться с кем-л.consilia cum aliquo c. (или c. cum aliquo) de aliquā re L, C etc. — совещаться с кем-л.c. liberos cum aliquo QC — прижить детей с кем-л.2) сообщатьc. consilium cum aliquo Cs — сообщить кому-л. план (своих действий), т. е. действовать заодно с кем-л.3) беседовать (cum aliquo de aliquā re Cs, C)4) воздавать ( laudem C); оказывать, предоставлять ( honorem Cs)5) присоединять, добавлять, вносить ( pecunias Cs)6) связывать, соединять (causam civium cum servis, т. е. cum causa servorum Sl)7) (тж. se c. Vlg) общаться, иметь дело, иметь связи (cum aliquo Sen, Just и alicui Vlg, Aug) -
6 consocio
cōn-socio, āvī, ātum, āreобъединять ( audaces T); соединять, сдружить ( animos aliquorum L)se c. in omnia alicujus belli pacisque consilia L — целиком присоединиться к чьей-л. политикеc. vocem T — вступать в разговорconsilia cum aliquo c. C — вовлечь кого-л. в свои начинания (приобщить кого-л. к своим планам)c. regnum L — разделить царскую властьc. cum aliquo L etc. — заключить с кем-л. союзc. injuriam cum aliquo C — совместно с кем-л. нанести обидуpinus et pōpulus umbram c. amant поэт. H — сосна и тополь любят сливать свои тениsoporem morti c. Vlg — соединить сон со смертью, т. е. умереть во сне -
7 convivo
I convīvo, —, —, āre (= convīvor)пировать, угощаться Enn, Pt, SenII con-vīvo, vīxī, vīctum, ere1) жить вместе (alicui Sen, Lampr etc. или cum aliquo Just, Tert) -
8 cogito
I cōgito, āvī, ātum, āre [co- + agito ]1) мыслить, размышлять, думать, рассуждать ( aliquid или de re aliquā)c. secum (animo, cum animo и in animo) Pl, Ter, C etc. — рассуждать про себяfutura c. C — думать о будущемsi vere c. volumus C — если желаем правильно мыслить, т. е. при надлежащем рассмотрении2) придерживаться мнения, быть расположенным (male, bene c. de aliquo или adversus и in aliquem C, Nep, Su etc.)3) представлять себе, воображать ( aliquid in animo C)id potestis cum animis vestris c. C — это вы (сами) можете себе представить4) задумывать, замышлять, затевать (proscriptiones et dictaturas, facinus C)c. de altero consulatu gerendo C — помышлять о втором консульствеde reddenda re publicā c. Su — помышлять о восстановлении республикиaliquid ad perniciem c. Nep — замышлять что-л. с целью погубитьres novas c. T — задумать переворот5) намереваться прибыть, рассчитывать отправиться (c. in Tusculanum C; cras c. C)II cōgito, —, —, āre [intens. к cogo ]1) собирать ( milites Treb)2) заставлять, принуждать ( aliquid facere Vlg) -
9 cooperor
-
10 detraho
1) стаскивать, снимать (aliquem equo L, de curru C; stramenta e mulis Cs; anulum de digito Ter, C и e manu VM; vestem corpori QC; armillas lacertis Pt; figuram ab ore Prp)2) валить, низвергать, разрушать (statuas Just; muros T)tauros ad terram cornibus d. Su — пригнуть быков за рога к земле4) сцарапывать, стирать ( nomen ex scuto bAl)5) сдирать (pellem H, Ph; coria occisis Mela)6) отрывать ( malleolos viti Col)detractis pinnis Ap — вырвав перья, т. е. «подрезав крылья»7) состригать, снимать (pecori lanas Q; capillos CA)8) мед. выпускать, удалять (sanguinem venis Lcr; materiam per alvum Scr)10) вынимать (lapidem ex opere PJ; fetus nido V)11) выпускать, пропускать (litteras, syllabas Q)12) выделять, уводить ( ex acie singulas cohortes Cs)13) уносить, похищать (spolia hostium templis L; gladium delubro Martis Su)14) сбавлять, скинуть (aliquid de totā summā C; d. pondus Nep)d. de famā alicujus C — порочить чью-л. славуd. alicui fidem Q — лишить доверия кого-л. (не верить кому-л.)15) уменьшать, низводить, умалять, принижать ( majestatem regum ad medium L)d. de aliquo C, Nep — унижать кого-л.16) вредить, наносить ущербmultum detraxit ei, quod alienae erat civitatis Nep — ему (Эвмену) сильно вредило то, что он был иноземцем17)а) отвлекать, удалять (d. aliquem Galliā C; Hannibalem ex Italiā L)б) изгнать, вытеснить ( inimicum ex Galliā C)d. aliquem ad accusationem C — заставить кого-л. выступить обвинителемd. aliquem in judicium C — привлечь кого-л. к судебной ответственности19) освобождать, избавлять (d. alicui laborem, calamitatem C)animis alicujus d. errorem O — вывести кого-л. из состояния неуверенностиdetractā opinione alicujus rei C — если не верить чему-л.20) чернить, клеветать ( de absentibus detrahendi causa dicere C) -
11 diverto
dī-verto ( divorto), vertī, versum, ere1)а) расходиться, направляться в другую сторонуmatrimonia divertentia AG — расторгаемые браки, разводыб) разводиться ( ab aliquo Dig)2) отличаться, различаться ( divortunt mores longe Pl)3) уносить ( aliquid ad se Vlg) -
12 extrico
ex-trīco, āvī, ātum, āre [ tricae ]3) добывать, отыскивать, доставать ( nummos H)de aliquo nihil e. Vatinius ap. C, Ph — не выяснить или не сделать чего-л. -
13 minister
I tra, trum [одного корня с minus ]помогающий, содействующий (m. grex Sil)II minister, trī m.1) слуга, подручный, служительm. vini Sen — виночерпийales fulmĭnis m. H — орёл, несущий молнииm. Martis C — жрец Марса2) помощник, соратник ( consiliorum Sl)m. legum C — исполнитель или блюститель законовm. sermonum T — посредник в переговорах3) пособник (facinoris, in maleficio C); (слепое) орудие ( alienae voluntatis C)4) служитель культа, священник Vlg, Eccl -
14 participo
āvī, ātum, āre [ particeps I ]1) привлекать к участию, приобщатьp. aliquem alicujus rei или aliquā re Pl etc. — сделать кого-л. соучастником в чём-л. или посвящать кого-л. во что-л. (aliquem consilii p. Pl; participari honore Eccl)2) участвовать3) делить, разделять ( laudes suas cum aliquo L) -
15 praedico
I prae-dico, āvī, ātum, āre1) объявлять во всеуслышание, провозглашать, извещать (praeco praedĭcat aliquid C; p. aliquem repertōrem ejus inventi Ap)2) объявлять, заявлять, говорить ( de aliquā re Cs)3) упоминать (отзываться) с похвалой, хвалить (p. de merĭtis alicujus Cs; aliquem и de aliquo C; benignitatem alicujus Nep)4) именовать, называть ( aliquem liberatorem patriae Nep); обзывать ( purgamentum dedecusque Pt)5) проповедовать (Christum Vlg; apostolos mittĕre ad praedicandum Tert)6) предвещать, предсказывать ( persecutiones Tert)II prae-dīco, dīxī, dictum, ere1) говорить наперёд, предупреждать3) предсказывать ( futura C)tria, quae praediximus Q — три (момента), упомянутые нами выше5) велеть, предписывать, указывать (alicui, ut aliquid faciat L) -
16 serra
ae f.serram cum aliquo ducĕre погов. Vr — перебраниваться с кем-л.2) воен. «пила», змейка (извилистый строй) Cato, AG, Veg3) пила-рыба PM4) молотильная повозка (с зубчатыми колёсами) Vlg, Hier -
17 sustineo
sus-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1)а) поддерживать (amicum fortunā C; quos fortuna premit Lcn; aliquo auxilio sustineri Sen); служить опорой, подпиратьaēr volatūs alĭtum sustinet C — воздух поддерживает полёт пернатых, т. е. служит опорой при полётеб) держать ( aliquid manu O)2) удерживать, подхватывать ( labentem C)se s. (a lapsu) Cs, L — удержаться от падения, устоять на ногах3)а) выдерживать, нести (onus H; aliquid dentibus Pt)bovem vivum umeris s. C — носить живого быка на спинеб) носить на себе ( vestem O)4) выносить, терпеть ( perpetuum dolorem C); нести, оплачивать ( sumptum litis Dig); переносить (poenam C; aestatem Hirt)5) брать на себя, выполнятьhonorem s. Sl — занимать постpersonam s. C — выполнять рольThaĭda s. J — играть роль Таидыpersonam alicujus s. Dig — выступать чьим-л. представителемs. munus in re publicā C — нести (выполнять) государственную повинность6) содержать, питать, кормить ( nepotes V)7) поддерживать, (с)охранять, оберегать ( civitatis dignitatem C)s. animos pugnantium L — поддерживать бодрость (в) сражающихся8) выдерживать, держаться, не уступатьs. res gravissimas C — справиться (совладать) с труднейшими деламиsustinebunt se tot senatoribus non credidisse? C — хватит ли у них решимости не поверить стольким сенаторам?s. impĕtum hostis Cs — устоять против натиска неприятеляexercitus s. non potuit Cs — войско не смогло держатьсяnec ultra sustinuēre (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent L — галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегствоs. aliquem rogantem Brutus ap. C — не уступать чьим-л. просьбамsenatus querentes eos non sustinuit L — сенат не устоял против их просьб, т. е. уступил их просьбам9) задерживать, сдерживать, останавливать (equos C, Cs; exercitum Cs)s. dextram alicujus ab aliquā re V — отводить чью-л. руку от чего-л.undam de flumine cavis palmis s. V — зачерпнуть пригоршней воду из рекиs. signa L — остановиться с войскомs. remos C — перестать грестиs. impetum irae Sen — подавить приступ гневаse s. ab aliquā re C — воздержаться от чего-л.10) задерживать, откладывать, затягивать ( aliquid in noctem L и ad noctem Cs)s. bellum consilio L — преднамеренно затянуть войнуs. extremum diem fati O — оттягивать (отдалять) день (своей) кончины